Вопрос 1 из 10
Что означает "Альма Матер"?
Университет или же институт, который много дал человеку
Это выражение пришло из латинского языка, поэтому и пишут его часто латинскими буквами — alma mater.«Альма» переводится как «кормящая, питающая», а «матер» — по-латыни «мать». Таким образом, альма матер дословно означает «кормящая мать».Так можно назвать любимую школу, которая стала родным домом, школу, в которой вас многому научили.
Храм Великой матери
Нет не верно!Это выражение пришло из латинского языка, поэтому и пишут его часто латинскими буквами — alma mater.«Альма» переводится как «кормящая, питающая», а «матер» — по-латыни «мать». Таким образом, альма матер дословно означает «кормящая мать».Так можно назвать любимую школу, которая стала родным домом, школу, в которой вас многому научили.
Приветствие
Нет не верно!Это выражение пришло из латинского языка, поэтому и пишут его часто латинскими буквами — alma mater.«Альма» переводится как «кормящая, питающая», а «матер» — по-латыни «мать». Таким образом, альма матер дословно означает «кормящая мать».Так можно назвать любимую школу, которая стала родным домом, школу, в которой вас многому научили.
Вопрос 2 из 10
Что означает выражение "Без царя в голове"?
Не носит корону
Выражение является производным от пословицы: «У каждого свой царь в голове», где царь — это ум, мысли, соображения.«Без царя в голове» — всё равно, что без ума в голове.
Неуверенный в себе
Выражение является производным от пословицы: «У каждого свой царь в голове», где царь — это ум, мысли, соображения.«Без царя в голове» — всё равно, что без ума в голове.
Глупый человек
Выражение является производным от пословицы: «У каждого свой царь в голове», где царь — это ум, мысли, соображения.«Без царя в голове» — всё равно, что без ума в голове.
Вопрос 3 из 10
Что означает "Вернемся к баранам"?
Вернуться в свою компанию
Выражение это впервые было употреблено во французской книге XV века.В одном из рассказов шла речь об иске богатого суконщика к пастуху, укравшему у него овец. Бедного пастуха защищал адвокат Патлен.Суконщик, забыв о существе своей тяжбы, стал упрекать адвоката в том, что тот не уплатил ему за шесть локтей сукна.Судья прервал речь суконщика словами: «Revenons а nos moutons» («вернемся к нашим баранам»), возвратив таким образом судебное разбирательство в нужное направление.
Призыв придерживаться основной темы для разговора
Выражение это впервые было употреблено во французской книге XV века.В одном из рассказов шла речь об иске богатого суконщика к пастуху, укравшему у него овец. Бедного пастуха защищал адвокат Патлен.Суконщик, забыв о существе своей тяжбы, стал упрекать адвоката в том, что тот не уплатил ему за шесть локтей сукна.Судья прервал речь суконщика словами: «Revenons а nos moutons» («вернемся к нашим баранам»), возвратив таким образом судебное разбирательство в нужное направление.
Не менять своего направления
Выражение это впервые было употреблено во французской книге XV века.В одном из рассказов шла речь об иске богатого суконщика к пастуху, укравшему у него овец. Бедного пастуха защищал адвокат Патлен.Суконщик, забыв о существе своей тяжбы, стал упрекать адвоката в том, что тот не уплатил ему за шесть локтей сукна.Судья прервал речь суконщика словами: «Revenons а nos moutons» («вернемся к нашим баранам»), возвратив таким образом судебное разбирательство в нужное направление.
Вопрос 4 из 10
Значение выражения "Вещая Кассандра"?
Прорицатель будущего которому никто не верит
Кассандра была дочерью троянского царя Приама.Бог Аполлон был очарован её красотой и дал ей дар пророчества. Но Кассандра отвергла его любовь, и тогда Аполлон сделал так, что её предсказаниям никто не верил.
Прорицатель будущего которому все верят
Кассандра была дочерью троянского царя Приама.Бог Аполлон был очарован её красотой и дал ей дар пророчества. Но Кассандра отвергла его любовь, и тогда Аполлон сделал так, что её предсказаниям никто не верил.
Безумно красивая женщина
Кассандра была дочерью троянского царя Приама.Бог Аполлон был очарован её красотой и дал ей дар пророчества. Но Кассандра отвергла его любовь, и тогда Аполлон сделал так, что её предсказаниям никто не верил.
Вопрос 5 из 10
Как можно растолковать "Горе лыком подпоясано"?
Случилось что-то плохое
В русском языке слово «горе» означает «беда, бедствие, несчастье». Народ придал ему одушевлённый характер и воплотил в образ человека.Лыко — подкорковая основа молодых лип — в русских деревнях шло на изготовление мочал, рогож и лаптей. Волокно это очень непрочное, но его использовали в домашнем быту как простой, дешёвый и доступный природный материал. Выражение «горе лыком подпоясано» вошло в русские народные песни и поговорки как описание полной нищеты.
Крайняя степень нищеты
В русском языке слово «горе» означает «беда, бедствие, несчастье». Народ придал ему одушевлённый характер и воплотил в образ человека.Лыко — подкорковая основа молодых лип — в русских деревнях шло на изготовление мочал, рогож и лаптей. Волокно это очень непрочное, но его использовали в домашнем быту как простой, дешёвый и доступный природный материал. Выражение «горе лыком подпоясано» вошло в русские народные песни и поговорки как описание полной нищеты.
Ни к чему не приспособлен
В русском языке слово «горе» означает «беда, бедствие, несчастье». Народ придал ему одушевлённый характер и воплотил в образ человека.Лыко — подкорковая основа молодых лип — в русских деревнях шло на изготовление мочал, рогож и лаптей. Волокно это очень непрочное, но его использовали в домашнем быту как простой, дешёвый и доступный природный материал. Выражение «горе лыком подпоясано» вошло в русские народные песни и поговорки как описание полной нищеты.
Вопрос 6 из 10
Что означает выражение "Дело табак"?
Положение веселое, продолжать в том же духе
Исследователи фразеологизмов полагают, что это выражение пришло из языка волжских бурлаков. Им приходилось тянуть на лямках тяжелые суда. Перебираясь вброд через притоки Волги, речки и ручьи, бурлаки привязывали кисет с табаком на шею, повыше, чтобы не замочить его. Если брод был глубок и вода подбиралась к самому кисету (под табак), идти дальше было опасно — можно было утонуть. На опасной глубине, с риском для жизни — вот что означает бурлацкое выражение «под табак».
Положение опасное, очень плохое.
Исследователи фразеологизмов полагают, что это выражение пришло из языка волжских бурлаков. Им приходилось тянуть на лямках тяжелые суда. Перебираясь вброд через притоки Волги, речки и ручьи, бурлаки привязывали кисет с табаком на шею, повыше, чтобы не замочить его. Если брод был глубок и вода подбиралась к самому кисету (под табак), идти дальше было опасно — можно было утонуть. На опасной глубине, с риском для жизни — вот что означает бурлацкое выражение «под табак».
Нужен срочный перекур
Исследователи фразеологизмов полагают, что это выражение пришло из языка волжских бурлаков. Им приходилось тянуть на лямках тяжелые суда. Перебираясь вброд через притоки Волги, речки и ручьи, бурлаки привязывали кисет с табаком на шею, повыше, чтобы не замочить его. Если брод был глубок и вода подбиралась к самому кисету (под табак), идти дальше было опасно — можно было утонуть. На опасной глубине, с риском для жизни — вот что означает бурлацкое выражение «под табак».
Вопрос 7 из 10
Что означает "Жив, Курилка!"?
То что, казалось, давно должно было исчезнуть, но вопреки всему, продолжает существовать.
Происхождение выражения связано с игрой «Курилкой», популярной в XVIII веке в России на посиделках в зимние вечера. Играющие садились в кружок и передавали друг другу горящую лучину, приговаривая «Жив, жив, Курилка, не умер, ножки тоненьки, душа коротенька...».Проигрывал тот, у кого лучина гасла, начинала дымить, куриться. Позднее эта игра была заменена игрой «Гори, гори ясно, чтобы не погасло».
То что умерло, воскресло.
Происхождение выражения связано с игрой «Курилкой», популярной в XVIII веке в России на посиделках в зимние вечера. Играющие садились в кружок и передавали друг другу горящую лучину, приговаривая «Жив, жив, Курилка, не умер, ножки тоненьки, душа коротенька...».Проигрывал тот, у кого лучина гасла, начинала дымить, куриться. Позднее эта игра была заменена игрой «Гори, гори ясно, чтобы не погасло».
Вопрос 8 из 10
Что означает выражение "За семь верст киселя хлебать"?
Долго плыть
Старинная мера расстояний — верста — произошла от глагола «вертеть». Она характеризовала расстояние или протяжённость борозды от одного поворота плуга до другого при пахоте. Верста равнялась тысяче саженей или в современной системе мер — почти километру.К исель был одним из самых распространённых на Руси блюдом, его можно было «хлебать» и дома, а не отправляться «за семь вёрст», потратив на это уйму времени и сил. Поэтому выражение «за семь вёрст киселя хлебать» стало означать «ехать далеко и попусту».
Очень далеко идти
Старинная мера расстояний — верста — произошла от глагола «вертеть». Она характеризовала расстояние или протяжённость борозды от одного поворота плуга до другого при пахоте. Верста равнялась тысяче саженей или в современной системе мер — почти километру.К исель был одним из самых распространённых на Руси блюдом, его можно было «хлебать» и дома, а не отправляться «за семь вёрст», потратив на это уйму времени и сил. Поэтому выражение «за семь вёрст киселя хлебать» стало означать «ехать далеко и попусту».
Долго и попусту идти или ехать
Старинная мера расстояний — верста — произошла от глагола «вертеть». Она характеризовала расстояние или протяжённость борозды от одного поворота плуга до другого при пахоте. Верста равнялась тысяче саженей или в современной системе мер — почти километру.К исель был одним из самых распространённых на Руси блюдом, его можно было «хлебать» и дома, а не отправляться «за семь вёрст», потратив на это уйму времени и сил. Поэтому выражение «за семь вёрст киселя хлебать» стало означать «ехать далеко и попусту».
Вопрос 9 из 10
Как ты понимаешь выражение "Кисейная барышня"?
Надменный человек
«Ах ты, кисейная барышня! Только вышли в поход, а ты уже устал!» — так говорят неженке, который пугается первых же трудностей.
Деловой человек
«Ах ты, кисейная барышня! Только вышли в поход, а ты уже устал!» — так говорят неженке, который пугается первых же трудностей.
Изнеженный, не приспособленный к жизни человек
«Ах ты, кисейная барышня! Только вышли в поход, а ты уже устал!» — так говорят неженке, который пугается первых же трудностей.
Вопрос 10 из 10
Что означает выражение "Крокодиловы слезы"?
Крупные слезы
Существует давнее поверье о том, что крокодилы плачут, поедая своих жертв: «Крокодил зверь водный… Когда поймает человека ест его, тогда плачет и рыдает, а есть не перестаёт, а голову от тела оторвав, зря, плачет».Они даже. как говорят зоологи, плакать по-настоящему не умеют. Возможно, за их слёзы принимают особую жидкость, которую вырабатывают особые железы. Их выводные протоки расположены у самых глаз зверя и предназначены для вывода избыточных солей.
Плачь на взрыд
Существует давнее поверье о том, что крокодилы плачут, поедая своих жертв: «Крокодил зверь водный… Когда поймает человека ест его, тогда плачет и рыдает, а есть не перестаёт, а голову от тела оторвав, зря, плачет».Они даже. как говорят зоологи, плакать по-настоящему не умеют. Возможно, за их слёзы принимают особую жидкость, которую вырабатывают особые железы. Их выводные протоки расположены у самых глаз зверя и предназначены для вывода избыточных солей.
Притворная жалость
Существует давнее поверье о том, что крокодилы плачут, поедая своих жертв: «Крокодил зверь водный… Когда поймает человека ест его, тогда плачет и рыдает, а есть не перестаёт, а голову от тела оторвав, зря, плачет». Они даже. как говорят зоологи, плакать по-настоящему не умеют. Возможно, за их слёзы принимают особую жидкость, которую вырабатывают особые железы. Их выводные протоки расположены у самых глаз зверя и предназначены для вывода избыточных солей.