Учили английский? Сможете объясниться с англоговорящим человеком? Не так это и просто, если общеупотребительные фразы даже и "не вертятся на языке". Мы не позволим вашим знаниям пропасть даром - освежайте и совершенствуйте их!
Вопрос 1 из 10
Как правильно спросить: "Где ты пропадал?"
What about you?
What have you done?
Where have you been?
Вопрос 2 из 10
Какой вариант соответствует переводу: "Как у тебя дела?"
How are you doing?
How you are keeping?
How do you did?
Вопрос 3 из 10
Are you nuts? - означает:
Ты любишь орешки?
Ты что, ненормальный?
Как дела?
Вопрос 4 из 10
Какой вариант соответствует переводу: "Мне нездоровится"?
I am miserable!
I feel bad for you!
I am feeling unwell!
Вопрос 5 из 10
"Cто лет тебя не видел!" - на русском, аналог на английском...
Long time be well!
Long time no see!
I didn`t see you a lot!
Вопрос 6 из 10
"I`m excited!" на английском - на русском ...
Выбесили!
Я в восторге!
Мне всё равно!
Вопрос 7 из 10
"Хотел бы я знать!" - на русском, на английском -
I wish I knew!
How I know!
I want to know!
Вопрос 8 из 10
"I have no idea!" на английском - на русском...
У меня уже закончились идеи!
Моя фантазия на исходе!
Понятия не имею!
Вопрос 9 из 10
"Piece of cake" - в переводе "кусочек торта", фраза также имеет значение:
very hard
easily
difficult
Вопрос 10 из 10
"You can take it from me" означает ....
Можешь у меня всё забрать
Можешь мне поверить
Не забывай меня